samedi 30 mai 2020

Tchad : Voici ma main, récité en mongo


            Voici une comptine que récite chaque enfant africain francophone qui commence l’école. Elle reste dans l’imaginaire de tous. Malheureusement s’il faut le traduire dans les langues du pays, très peu de lettrés ne peuvent le faire. Pourtant dans nos villages au Tchad, tout enfant est capable de compter ses petits doigts dans sa langue maternelle. Malheureusement, il ne viendra à l’idée d’aucun de traduire cette comptine dans sa langue. Voici un essai en langue mongo. Cela ramènera sans doute de nombreux adultes mongo dans leur jeune âge au village.

Récitation: Ma main
Voici ma main : elle a cinq doigts.
En voici deux, en voici trois.
 Le premier, ce gros bonhomme,
C’est le pouce qu’il se nomme.
L’index qui montre le chemin,
Est le second doigt de la main.
 Entre l’index et l’annulaire
Le majeur paraît un grand frère.
L’annulaire porte un anneau,
Avec sa bague il fait le beau.
Le tout petit auriculaire
Marche à côté de l’annulaire.
Regarder les cinq doigts travailler,
Chacun fait son petit métier.

Jīḿ ə̄ń : ngánḛ́jē mḭ́.
Ḛy̰ī kə́ jōó ən̄, ḛyḭ̄ kə́ mutə́ ən̄.
Kə́ dɔsá̰y, bɔɔ̄ dingəm kən̄
Rīə̄ ne kóbe jī.
Tɔ̄jə̄ rə́bə̄ mbājē ɓa kə́ ɔjə rə̄bə̄ dowjē
ɓá tō ngon jī kə́ nje ko̰ jōó.
Daná̰ dan tɔ̄jə̄ rə́bə̄ mbājē dḛ́y̰ sə gɔjə tō yo tə́,
M-ngāl m-ītə̄dé a̰ tá na̰ā̰ kə ngokó̰ kə́ tɔgə.
Gɔjə tō yo ulə ’nīngə́ roē tə́.
Ɔr̄ gama kə ’nīngə́ liē.
Mba na̰y̰i mə̄ḿ tə́ kə́ ndɔ́y ndɔ̰́y
əsə ndīə̄ mbɔ́ gɔjə tō yo tə́.
’gɔ̰yi jē ngán jījē lo rā kulə tə́
Ná̰ ná̰ kare rā kə́ sɔbə́ dɔē.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire